Saturday, December 31, 2005

Uusivuosi / År 2006

Tässä kippistellään mansikkakuohuvaa ajoissa ennekuin Anna menee nukkumaan. Kummatkin vanhemmat ovat kuumeessa, mutta onneksi isoäiti on pitänyt lapset ruoissa tämänkin päivän.

Här skålas det med jordgubbsskumpa, innan Anna går och lägger sig. Båda föräldrar har feber, men lyckligtsvist har farmor tagit hand om barnen även den här dagen.

Judo-nalle

Isoäidit / Farmor och mormor

Thursday, December 29, 2005

Lumiukko / Snögubbe



Tässä ovat Arash, Ramin ja Marja rakentaneet talven ensimmäisen lumiukon.

Arash, Ramin och Marja har byggt årets första snögubbe.

Wednesday, December 28, 2005

Lumilinna (ei kemiläisille) / Snöslott

Tukholmalainen lumilinna rakennetaan traktorin kasaamaan kinokseen, koska muualla ei lumi oikein riitä. Tälläinen siitä kuitenkin tuli. Siellä on jo juotu kaakaota ja syöty pullaa.

En äkta stockholmsk snöslott, byggd i en liten snöhög ihopskrapad av en traktor. Den fungerar dock utmärkt. I matsalen har man haft kalas med varm chokolad och lussebullar.

TomTit



Tänään serkuslauma kävi Södertäljessä TomTits Experimentissä (lapsilta hyvin luonnostuva nimi). Paikka on sukua Heurekalle, mutta paljon kotoisampi. Vanhassa tehdasrakennuksessa neljässä kerroksessa voi läträtä vedellä, tehdä satoja erilaisia fysiikan kokeiluja ja ihmetellä ihmisen anatomiaa. Pojilla oli jo ennestään vuosikortit, ja nyt kun Anna ei enää kolme vuotta täytettyään pääse ilmaiseksi, sai Annakin oman kortin.

Idag åkte kusinerna till Södertälje för att besöka Tom Tits Experiment (ett namn väl lämpad till barnamun). Dagen gick fort, kusinflocket avverkade det mesta i fabriksbyggnaden. Anna fick ett eget årskort nu när hon har fyllt tre och kommer inte längre in gratis.

Tuesday, December 27, 2005

Amu Reza

Reza-setä, tai persiaksi Amu Reza, oli meillä viettämässä joulua. Lapsilla on useita ihania setiä, mutta ikävä kyllä vain yksi Euroopassa, nimittäin juuri Berliinissä asuva Amu Reza.

Farbror Reza, eller på persiska Amu Reza, var hos oss för att fira jul. Barnen har flera underbara farbröder, men tyvärr bara en av dem bor i Europa, nämligen just Amu Reza som är bosatt i Berlin.

Kaisla tuli! / Kaisla-kusin på besök



Kaisla-serkku tuli vihdoinkin mummun kanssa pitkän odottamisen jälkeen. Kaisla ja mummu tulivat laivalla, ja Kaisla joutui herättämään serkkunsa jotka eivät itsestään ollenkaan heränneet. Kuva makaronilaatikkoa syövästä Kaislasta on hänen vanhemmilleen - lasta ruokitaan täälläkin. Alimmassa kuvassa Anna näyttää kuinka mahatanssia tanssitaan. Illalla talo täyttyi vielä useammista vieraista (Nik ja Dara tulivat kylään), onneksi Kaislalle tuttu Sims löytyi Täbystäkin.

Äntligen kom Kaisla, barnens kusin på besök tillsammans med Mummu - mormor. Kaisla hade en händelserik dag, och på kvällen kom det ännu fler barn. Lyckligtvis finns det Sims även i Täby. I nedersta bilden visar Anna till Kaisla hur man dansar magdans.

Luistelemassa / Skridskoåkning



Aaton aattona olimme luistelemassa - tekojäällä nurmen vihertäessä aidan toisella puolella. Annalle kerta oli ensimmäinen, jos ei muistimme pahasti petä. Koska Anna osaa kaiken, hänelle ei luisteleminenkaan tuottanut vaikeuksia. Hidastahtinen jääkiekon peluu nuuskarasialla ja sählymailalla sujui hyvin.

Da´n före da´n var vi åkte skridskor på konstis. Gräsen var grön och fin på andra sidan staketet. Det var första gången för Anna, vad vi kommer ihåg i alla fall. Eftersom hon har det så lätt med allt, klarade hon naturligtvist även detta med bravur. Ishockey med innebandyklubba och snusdosa.

Sunday, December 18, 2005

Näyteikkunoita / Skyltfönster

Kävimme koko perheen voimin piparkakkumuseossa, eikun arkkitehtuurimuseossa piparkakkutalonäyttelyssä. Samalla kävimme katsastamassa NK:n jouluikkunat. Ramin oli jo nähnyt ne perjantaina luokkansa kanssa. Kävimme myös Moderna Museetissa, mutta Annan pinna petti aika nopeasti.

Vi besökte pepparkaksmuseet - alltså arkitekturmuseets pepparkakshusutställning. På samma gång kollade vi NK:s julfönster. Ramin hade redan sett dem i fredags med klassen. Vi besökte även Moderna, men Anna slutade att samarbeta rätt så snart.

Saturday, December 17, 2005

Piparkakkutalot / Pepparkakshus




Nämä ihastuttavat piparkakkutalot on tehty Raminin ja Arashin piirustuksista. Raminin talo on tavallinen asuintalo, ja Arashin talo on piparkakkutehdas. Poikien piirustukset leikattiin kaavoiksi, mutta voin vakuuttaa että savupiipuilla on sama kallistus kuin alkuperäisteoksissa.

Dessa fantastiska pepparkakshus är gjorda enligt Arash och Ramins detaljerade ritningar. Ramins hus är ett vanligt pepparkakshus, Arash är en pepparkaksfabrik. Ritningarna klipptes till mallar för bakning, men jag kan övertyga att lutningen för skorstenar är exakt den samma som i ursprungliga ritningar.

Tuesday, December 13, 2005

Lucia




Kolmastoista joulukuuta - ensin päiväkodissa hytistään ulkoluciassa puoli kahdeksalta aamulla. Sitten vanhemmatkin päästetään sisälle syömään lasten leipomia lussepullamöykkyjä ja piparimöykkyjä. Päiväkodissa kulkee mahatauti, jätin herkut väliin. Koulussa nollaluokkalaiset olivat itse saaneet valita mitä olivat, joukossa oli kaksi piparkakkua, kaksi joulupukkia, muutama tiernapoika, tonttuja ja valtavasti lucioita. Sitten taas kahvia ja vanhempien itse leipomia lussepullia.

Luciabilder för de som inte firar Lucia - sådana finns också. Först lussefirande ute på dagis alldeles för tidigt på morgonen, därefter förskoleklassen i skolan.

Friday, December 09, 2005

Veljekset piirtävät / Bröderna ritar

Judo




Koko perhe on käynyt tänä syksynä judotreeneissä. Äiti on tähän mennessä ainoa joka on saanut keltaisen vyön, pojat saavat keltaisen nauhan vöihinsä ensi viikolla. Ylimmässä kuvassa Markku näyttää Sandralle kuinka Arash saadaan lentämään o-goshilla. Seuraavassa kuvassa Ramin harjoittelee ne-wazaa, mattotekniikkaa. Alimmassa kuvassa Arash pitää Hannasta kiinni mune-gatamella.

Hela familjen har tränat judo den här hösten. Pojkarna kommer att få gula band på sina bälten nästa vecka. Annars har de manliga familjemedlemmarna saknat färg på sina bälten. På översta bilden visar Markku till Sandra hur hon kan kasta Arash med en o-gosh. På nästa bild övar Ramin ne-waza, matteknik. På nedersta bilden håller Arash fast Hanna med mune-gatame.

Sunday, December 04, 2005

Viikonloppu / Veckoslut


Tänä viikonloppuna käynnistimme Arashin kotiperuskoulun suomenkielen opinnot kuukauden tauon jälkeen. Lukemista, oikeinkirjoitusta, ilmaisutaidon harjoituksia, oman kertomuksen kirjoitusta. Arash on myös tehnyt persiankielenläksyn ja harjoitellut nokkahuilua. Ramin on käynyt synttäreillä, ja meillä on ollut päivällisvieraita sekä lauantaina että sunnuntaina. Lauantaina iltaamme piristytti Nora, puolitoistavuotias keijukainen.

Den här helgen sparkade vi igång Arash studier i finska efter en månads paus. Det blev läsning, rättstavning, skådesspeleri och uppsatsskrivning. Arash har även fått läsa persiska läxan och öva blockflöjt. Ramin har varit på födelsedagskalas, och vi har haft middagsgäster både lördag och söndag kväll. Lördag kväll hade vi glädjen att ha Nora, ett och ett halvt, hos oss.

Friday, December 02, 2005

Koulukiireitä / Mycket i skolan

Arashin luokka on tällä viikolla vieraillut Karolinska yliopistollisessa sairaalassa. Lapset saivat matkamuistoiksi kertakäyttörekvisiittaa, joita Anna tässä esittelee. Arash ja Ramin kävivät tänään myös adventtikirkossa koulun kanssa. Kuusivuotiaat tulivat linja-autolla takaisin kouluun, tokaluokkalaiset saivat kävellä. Selvästi epäreilua. Arashin luokka on myös käynyt tutustumassa Viking Linen laivaan. Siellä he saivat ajaa trukilla ja käydä komentosillalla. Vierailut ovat lasten vanhempien järjestämiä työpaikkavierailuja.

Arash klass har under veckan besökt Karolinska. Anna presenterar här engångssuvenirer från besöker. Arash och Ramin har också varit i adventkyrkan med skolan. Sexåringar åkte buss tillbaka, tvåorna fick gå. Mycket orättvist. Arash klass har också besökt en av Viking Lines färjor. Barnen fick åka truck och beundra kommandobryggan. Besöken är ordnade av föräldrarna som jobbar i företagen.

Thursday, December 01, 2005

Saadaan vieraita! / Finbesök!

Anna on nyt kokonaista kolme vuotta ja on alkanut tuoda päiväkotikavereita kylään. Tässä on syöty hedelmiä Hannan kanssa.
Anna är redan tre år gammal och har börjat med kompisbesök. Här har hon ätit frukter med Hanna.
Vanha kaveri Bubblanista, Reika, tuli myös käymään. Pikkusisko Hikaru on täsmälleen Annan ikäinen. Ramin hauskutti vieraita.
En kompis från Bubblan, Reika, kom också på besök. Lillasyster Hikaru är exakt lika gammal som Anna. Ramin gjorde sitt bästa för att hålla gästerna på bra humör.









LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...