Sunday, July 28, 2013

Kaisla kylässä / Kusin på besök / Cousin visiting

Pikkuveliserkku Villekin kävi meillä pari viikkoa sitten vanhempiensa kanssa, nyt tuli Kaisla yksin lentäen. Tässä Arash, Ramin, Kaisla ja Anna Humlegårdenissa.
Lillebrorkusin Ville besökte oss ett par veckor sedan med sina föräldrar, nu kom Kaisla ensam flygande. Här Arash, Ramin, Kaisla och Anna i Humlegården.
The little brother cousin Ville visited us a couple a weeks ago with his parents, Kaisla came now alone to visit us. Here Arash, Ramin, Kaisla and Anna in a park at Stockholm city (Humlegården).
 Gamla stan / Old town
Kaisla halusi käydä sarjakuvakaupoissa. Pari sellaista löytyi vanhasta kaupungista. Toiset lapset löysivät halpaa riippumattoluettavaa, Kaislalla itsellään oli hieman vaativampi maku.
Kaisla ville besöka seriemagasingsbutiker. Vi hittade några stycken i Gamla Stan. De andra barnen hittade billig läsning till hängmattan, Kaisla hade lite mer krävande smak.
Kaisla wanted to visit cartoon shops. In the old town we found a couple ones. The other children found cheap reading to the hammock, but Kaisla had a little more demanding taste.
 Hevonen kuninkaallisen linnan edessä.
 Anna, Kaisla, Arash
 Kaisla
Kaisla opettaa Annaa virkkaamaan neliöitä. Tytöt ovat sitä enneen käyneet uimassa ja hiukset ovat vielä kosteat.
Kaisla lär Anna att virka mormorsrutor. Flickorna har varit och simmat innan och har fortfarande fuktigt hår.
Kaisla teaches Anna to crochet squares. The girls have been swimming first, and their hear is still wet.
Toiseksi viimeisenä päivänä menimme taas kaupunkiretkelle ja pysäköimme auton takuupaikkaan Humlegårdenin reunaan. Tällä kerralla olimme menossa vesibussilla kaupunkikierrokselle. Anna ei ollut lainkaan innostunut ajatuksesta, tarvitse hieman apua kulkemisessa.
Näst sista dagen gick vi igen till en utflykt till stan och parkerade bilen på vårt vanliga ställe vid Humlegården. Den här gången tänkte vi ta sightseeingbåten. Anna var inte alls entusiastisk att sitta i båten, och strejkade.
Second to last day we made another excursion to the city and parked our car at our usual place near the park Humlegården. This time we wanted to take a sightseeing boat. Anna did not like the idea, and needed some help during the walk.
Nesteytystä.
Försäkring av vätskebalans.
Securing that the children are not thristy.
Vesibussissa opastus oli eri kielillä.
Guidning var på olika språk på båten.
You could choose the guidning language in the boat.



Kanavassa aika tuli hieman pitkäksi.
Det blev lite långtråkigt under slussningar.
The children got a little bored while waiting at channel locks.

Friday, July 26, 2013

Lontoo London

Tämä kuva ei ole Lontoosta, vaan Pariisista. Matkustimme Lontooseen junalla Pariisista kanaalitunnelin kautta. Erittäin mukava ja nopea tapa matkustaa.
Den här bilden är inte från London, utan från Paris. Vi reste till London från Paris med tåg under kanalen. Ett mycket snabbt och behagligt sätt att resa.
This picuture is not from London, it is from Paris. We travelled to London from Paris with train through the channel tunel. A very comfortable and fast way to travel.
 Eurotrainillä on oma terminaali Gare de Nordissa. Se on raiteiden päällä ja panoraamaikkunasta näkyy rata-alue.
Eurotrain har sitt eget terminal på Gare de Nordissa. Terminalen ligger ovanpå spårområdet och har ett panoramafönster.
Eurotrain has it's own terminal over the tracks, and it has a panorama window.

Vihdoinkin junassa! Juna oli valtavan pitkä, saimme kävellä pitkän matkaa laituria ennekuin löysimme vaunumme.
Äntligen i tåget! Tåget var oändligt långt, vi fick gå länge längs spåret innan vi hittade vår vagn.
In the train at last! The train was endlessly long, we had to walk for a while before we found our coach.
Uusi maa, uusi valuutta. St Pancrasin asemalta aloimme suunnistaa kohti Lontoon majapaikkaa. Lontoossa asuimme hyvin vieraanvaraisten Sarahin ja Amirin luona. Sarah on Alin isän serkku.
Nytt land, ny valuta. Från St Pancras station vi började orientera mot vårt boende i London, I London fick vi bo hos Amir och Sarah som tog mycket väl hand om oss. Sarah är Ali's pappas kusin.
New country, new currency. From St Pancras station we started to orientate to our London home. At London we were very well taken care of by Amir and Sarah. Sarah is Ali's father's cousin.
Seuraavana aamuna lähdimme tutkimaan Lontoota. Ennen metroon menoa pysähdyimme kahvilassa.
Nästa morgon gick vi iväg för att utforska London. Innan vi gick till metro stannade vi för en kopp kaffe.
The next morning we went out to explore London. Before taking the tube we took a coffee stop.
Kävimme ensin Waterstonin kirjakaupassa. Ram täydensi lukemaansa kirjasarjaa, ja Anna löysi Justin Biber-kirjan (ja kynsilakkaa).
Vi stannade först för att shoppa på Waterstones boklåda. Ramin fyllde på i den serien han läser, och Anna hittade en Justin Bieber -bok (och nagellack).
We visited first Waterstones book shop. Ramin found books from the author he is reading, and Anna found a Justin Bieber book (and nail polish).
Yrjö-vauva syntyi matkamme aikana, mutta ei ollut vielä ilmestynyt käydessämme Buckinhamin palatsin edessä.
George-bebis föddes under vårt besök i England, men hade inte kommit än när vi besökte Buckinghamn palats.
The baby George was born during our visit in England, but had not emerged yet when we visited Buckingham palace.



 Trafalgar square from dubble decker window
Kiinalaista ruokaa China Townissa.
Kinesisk mat i China Town.
Chinese food at China Town.
 Covent Garden
Tippoja tulehtuneeseen silmään. Saimme asiantuntevaa apua Boot's apteekista.
Droppar till infekterad öga. Vi fick riktigt bra hjälp från Boot's apotek.
Drops to an infected eye. We got really professional help from Boot's.
 The tube.
 Amir ja Ali
Sarah näyttää Annalle youtubista kaverinsa tekemää kynsien lakkauksen ohjevideota. Anna oli tosin jo nähnyt sen...
Sarah visar Anna en instruktionsvideo för lackning av naglar i youtube. Anna hade sett den redan...
Sarah shows Anna a instruction video for fixing nails in youtube. Anna had seen it already...
 Arash, Shurush, Ryan, Anna, Ramin
Seuraavana aamuna huomasin, että Alinkin kynnet oli lakattu. Kuvassa Raminin, Alin ja Annan kädet.
Nästa morgon märkte jag att även Alis naglar hade blivit lackade. I bilden Ramins, Alis och Annas händer.
The next morning I could see that even Ali's nails had got colour. In the picture Ramin's, Ali's and Anna's hands.
Harrod's milk bar
 Grill time at Sarah and Amir. Ramin, Anna, Arash, Ryan. And a lot of food.
Amir, Ali

Thursday, July 18, 2013

Pariisi Paris

Aamulla lentokentällä oli kylmä ja harmaa sää. Myöhemmin aurinko alkoi paahtaa, ja kun tulimme Versaillesiin oli lämpötila jossain 30 asteessa. Tässä Ramin, Arash ja Ali Ludvig X1V patsaan edessä. Pojat ovat lukeneet aurinkokuninkaasta ja Arash antoi meille luentoja eri yksityiskohdista. Lapsille tämä oli toinen kerta Versaillesissa.
På morgonen när vi landade i Paris var vädret kallt och grått. Senare började solen skina för fullt, och när vi kom fram till Versailles var temperaturen upp i någonstans kring 30 grader. Här Ramin, Arash och Ali framför Ludvig XIV staty. Pojkarna har läst en hel del om solkungen, och Arash gav oss föreläsningar om olika detaljer. Det här var andra gången i Versailles för barnen.
The weather was cold and gray in the morning when we landed in Paris. But later on the sun started to warm up, and when we arrived in Versailles the temperature was up to 30C degrees. Here Ramn, Arsh and Ali in front of Louie XIV. The boys have been reading a lot about him, and Arash gave us lecturers about different details in Versailles. This was the second time for the children at Versailles.
Linnaan menevät jonot olivat pitkät. Itse menimme vain puutarhaan, ja sinne ei tarvinnut jonottaa.
Köerna till slottet var långa. Vi gick bara till trädgården, och dit behövde man inte köa.
The queue to the castel was long, but we went only to the garden, and there was no queue.
Suihkulähteet ovat päällä vain muutaman kerran viikossa. Satuimme tulemaan juuri oikeaan aikaan.
Fontänerna är i gång bara några gånger i veckan. Vi kom av en slump på precis rätt tidpunkt.
The fountains work only a couple of times a week. We happened to arrive just at the right time.
 Arash, Ramin, Lea
 Ramin, Anna
Vähän uudempaa taidetta.
Lite nyare konst.
More modern art.
 Ramin, Lea, Arash, Ali
Anna keksi vuokraveneet, ja sai meidät vesille. Kokemuksesta rohkaistuneena hän yritti saada meidät vielä ratsastamaan poneillakin, mutta sitä emme tehneet.
Anna upptäckte båtuthyrningen och fick oss ut på vattnet. Anna försökte även att få rida på en ponny, men lyckades inte med just det.
Anna discovered the rental boats, and we tried that. Anna even tried to get us to ride ponnies, but did not succeed.
 Arash, Ramin, Anna
 Ali, Arash
 Ramin, Lea, Ali, Anna, Arash
 Lea, Ramin
Seuraavana päivänä suuntasimme kaupungille.
Nästa dag åkte vi till stan.
The next day we went to the city.
Anna seuraa kynsienlakkausfilmejä youtubista, ja halusi kovasti löytää jonkun uuden värin.
Anna följer nagellackningsfilmer i youtube, och ville hitta någon ny färg.
Anna follows the nail varnishing films at youtube, and wanted to find a new colour.
Ja sitten Eiffel-torniin! Ali, Ramin, Arash
Och sedan till Eiffel-tornet!
And towards Eiffel tower!
Emme menneet valtavan pitkiin hissijonoihin, vaan porrasjonoon. Mutta sekin kesti jonkin aikaa. Arash on kiltti ja antaa Annan istua jalkaterillään.
Vi gick inte till de väldigt långa hissköerna, utan till trappkön, men även den tod en stund. Arash är snäll och låter Anna sitta på sina fötter.
We did not went to the very long elevator queues, we went to the stairs queue which was shorter. But even it took a while. Arash is very kind and lets Anna to sit on his feet
Näkymä tornista.
View from the tower.
Sää oli kuuma. Tornin juurelta oli löydetty epäilyttävä laukku, ja kaikki portaat ja toinen hisseistä suljettiin. Ainoaan hissiin tuli valtava jono, emmekä päässeet alas tornista.
Vädret var varmt. Nere på marken hade man hittat en misstänkt väska, och alla trappor och den ena av hissarna stängdes av. Det blev en väldigt lång kö till den enda hissen, och vi kunde inte komma ner från tornet.
The weather was hot. On the root of the tower somebody had found an unknown bag, and all the stairs and on of the two elevators became closed. The only elevator could not take all the people, and there was no way to come down from the tower.
 Lopulta pommiuhka oli ohi, ja pääsimme portaita pitkin alas. Pysähdyimme puolivälissä lepäämään. Tässä Arash miettii mailman menoa.
Till slut var bombhotet över, och vi fick ta trappen ner. Vi stannade halvvägs för att vila. Här funderar Arash över världens tillstånd.
In the end to bomb threat was over, and we were able to take the stairs down. Half way down we stayed to rest. Here Arash is thinking big thoughts.
Ja sitten kotiin metrolla.
Och sedan hem med metro
And back home with metro.
Seuraavana aamuna Anna viihdyttää itseään korttipakalla, tietokoneella ja televisiolla.
Nästa morgon Anna underhåller sig själv med spelkort, dator och tv.
The next morning Anna is entertaining herself with a playcards, a computer and with tv.
Asuimme puolen tunnin junamatkan päässä keskustassa. Tässä odotamme junaa.
Vi bodde en halv timmes resa från centrum. Här väntar vi på tåget.
We lived a half an hours train travel from the center. Here we are waiting for the train.
 La Defence


 Metro. Ramin, Lea, Anna
 Sacre-Coeur
Montparnassen viiniviljelmä.
Vinodling mitt i stan.
Wine yard in the middle of the city.
Ramin ja sipulikeitto.
Ramin och löksoppa
Ramin and onion soup
Aamulla junassa. Anna on kerrankin rentoutunut ja omissa ajatuksissaan.
På tåget på morgonen. För en gångs skull Anna är totalt avslappnad och i sina egna tankar.
In the train in the morning. For once Anna is totally relaxed and in her own toughts.
 Notre Dame

 Lea, Ramin, Arash, Anna. Notre Dame.
 Parc des Buttes Chaumont. Arash, Ali

Meidän isot lapsemme kävelevät reunakivillä koskettamatta tietä.
Våra stora barn går på kantstenar utan att röra vägen.
Our big children go on the kerbstones without touching the road.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...