Tuesday, December 24, 2013

Joulu 2013

Joulun valmistelut alkoivat kuusesta. Pikkuiset saivat verkon avaamisesta pienen riidan - missä järjestyksessä ja kuka sen avaa. Muuten kuusen sisään ottaminen sujui täysin lapsityövoimalla, pojat sahasivat kuusen tyven ja laittoivat sen jalkaan.
Förberedelserna började med granen. De små lyckades få fram ett småbråk om hur man öppnar nätet - i vilken ordning och av vem. Annars kom granen in färdigsågad och i fot med enbart barnarbetskraft.
Xmas preparations started with the tree. The smallest ones made a little fight about how to open the net, in which order and by whom. But otherwise the tree came in all ready and prepared by children labor only.
Tältä näytti kuusi ennenkuin se oli koristettu pipareilla. 
Så här såg granen ut innan vi hade bakat pepparkakorna.
The tree looked like this before we had baked the ginger bread.
 Lea, Arash, Anna
 Lea, Ramin
Äitikin tuli meille. Tässä Arash ja Marja katsovat elokuvaa.
Mamma kom också. Här Arash och Marja tittar på film.
My mother came also. Here Arash and Marja watch a movie.
Anna ja Ramin treenaavat autotallissa.
Anna och Ramin tränar i garage.
Anna and Ramin train in the gym in garage.
Alin Iranista tuoma paimentolaisten matka-arkku on saanut uuden paikan joulukuusen takia. Voi olla se jää tähän pysyvästi.
Nomadernas resekista Ali har tagit från Iran har fått flytta på sig för att göra plats för granen. Det kan hända att kistan får stanna här även efter julen.
The travel coffin Ali has taken from Iran has found a new place in order to make place for the Xmas tree. But this place works so well, that the coffin perhaps stays here.
Lopulta joulupukki sai jakaa lahjat. Anna oli etukäteen ravistanut ja haistanut kaikkia paketteja.
Till slut fick jultomten dela ut presenterna. Anna hade hunnit skaka och lukta på alla paket.
Finally the Santa was allowed to give gifts. Anna has shaken and smelled all the parcels beforehand.


Friday, December 13, 2013

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...