Sunday, August 31, 2008

Lauantai / Lördag / Saturday

Päätimme lähteä mainoksen innoittamana katselemaan huonekaluja Tukholman toisella puolella olevaan huonekalukauppaan. Jotenkin päädyimme sen sijaan Tukholman tekniseen museoon. Kamerakaan ei ollut mukana, mutta näpsin kännykkäkuvia.
Vi blev inspirerade av ett reklam till att åka till en möbelhall på andra sidan stan. Vi kom aldrig dit, utan hamnade i Tekniska Museet istället. Kameran var inte med, så bilderna är från mobilen.
We saw an advertisment about a furniture shop on the other side of Stockholm, and decided to drive there. Somehow we never arrived there, but went to the technical museum instead. We did not have a camera with us, so the photos are taken with a cellular phone.

Täälläkin oli pyörimislaite, tässä Ramin (ja kyllä Alikin taas pyöri).
Det fanns en snurrpryl här också. I bilden Ramin, fast Ali snurrade också.
They has a rotation thing here too. In this picture Ramin rotates, but Ali tried too.


Arash avaruudessa / i rymden / in space.

Anna ja Ramin ovet lähteneet äidin kanssa talonkatsastuskävelylle. Matkalla tapasimme tämän seurankipeän hevosen.

Anna och Ramin följde med mamma till husbesiktningspromenad. På väg till bygget mötte vi den här sällskapssjuka hästen.

Anna and Ramin followed their mother to chech up the house. On the way to the building site we met this very friendly horse.

Parvekkeen katto (lattia) on nyt tiivis. Balkong taket (=golvet) är nu vattentät. Balcony ceiling (=floor) is now water tight.

Sunday, August 24, 2008

Tom tit avattu / Tom tit nyöppnad / Experiment park

Tom tit Södertäljessä on ollut suljettuna kunnostuksen aikana. Nyt paikka on avattu uudestaan, ja hankimme heti vuosikortit. Tässä perhe vääntää painetta säiliöön, joka sitten purkautuu vesisuihkuna edessä olevasta altaasta.
Tom Tit på Södertälje har varit stängd under renovering. Nu är stället öppet igen, och vi köpte direkt årskort. Här vävar familjen upp trycket i behållaren tills det börjar spruta vatten från poolen längst fram.
Tom Tit is an experiment park we like a lot, and now it is open again after it has been re-built. Here the family creates pressure in the tank, and when pressure is hight enough everybody gets wet when water starts showering from the pool in front.

Jäätelö- ja lukutauko. Glass- och läsningspaus. Time for ice cream and reading.


Ali pyörii. Ali snurrar runt. Ali rotates.



Koulu alkoi / Skolstart / First day at school

Kaikki lapset käyvät tänä vuonna samaa koulua. Annalla alkoi nollaluokka.
Alla barnen går i samma skola i år. Anna har börjat på förskoleklassen.
All our children go to same school this year. Anna has started at preparation class.

Sunday, August 17, 2008

Kaverit / Kompisar / Friends

Anna ja Linda, molemmat vielä viisivuotiaita, ovat hyviä kavereita. He voivat leikkiä ja jutella tuntikausia ilman riidan riitaa. Tässä tytöt pesevät hiekasta likaisia käsiään märillä lehdillä.
Anna och Linda, båda fortfarande femåringar, är mycket bra kompisar. De kan leka och prata i timmar utan minsta bråk. Här tvättar flickorna sina händer med blöta blad.
Anna and Linda, both still five years old, är very good friends. They can play and talk for hours without any conflicts. Here the girls are washing their hands with wet leaves.

Koulupolku valmis / Skolstigen klar / Path to school

Ali oli Lean Lundissa ollessa teettänyt lapsille koulupolun, polun pihalta tammien välistä lehtikujalle. Lehtikujalta menee kävelytie koulunpihalle.
När Lea var i Lund hade Ali gjort en skolstig för barnen, en stig från gården till allén. Från allén går det en gångväg till skolgården.
While Lea was in Lund, had Ali made a path. The path goes from our yard to the avenue behind the house. From the avenue the children have a short walk to school.

Sunday, August 10, 2008

Talo paljastettu / Hus utan ställning / House unveiled

Tältä näyttää talo ilman rakennustelineitä. Parveke ja autotalli puuttuvat yhä.
Så här der huset ut utan byggnadsställningar. Balkongen och garage saknas fortfarande.
The house looks like this without scaffold. Balcony and garage is still missing.

Reza, Arash ja Anja esittelevät toista uutuutta: talossa on oikea ovi! Oven väri tosin valittiin siinä vaiheessa kun luulimme talosta tulevan keltaisen...
Reza, Arash och Anja presenterar en annan nyhet: huset har en riktig dörr! Dörrens färg valdes i ett skede när vi trodde att huset skulle bli gul...
Reza, Arash and Anja present another novelty: the house has a real door! The color of the door was chosen at a time when we thought we would paint the house yellow...

Ramin leirillä / Ramin på läger / Ramin camping

Ramin lähdössä Tukholman saaristoon meripartiolaisten leirille. Kolmipäiväisellä leirillä satoi joka päivä, ja Raminin rinkka sisältöineen oli litimärkä takaisin tullessa. Makuupussi sentään oli jotenkuten kuiva, koska teltan lattialla oleva lätäkkö ei ollut Raminin makuualustan kohdalla.

Ramin på väg till sjöscouternas läger. Det regnade varje dag under de tre dagarna lägret varade, och innehållet i Ramins ryggsäck var blöt när han kom tillbaka. Sovsäcken var någorlunda torr dock, vattenpölet i tältet var inte just där Ramin hade sin sovsäck.

Ramin on his way to scout camp in the Stockholm archipelago. It was raining all three days, and everything in the Ramin's back bag was soaking wet when he came back.

Sunday, August 03, 2008

Kaisla-kuvia



Tässä muutamia Kaisla-kuvia. Kaisla oli mummun kanssa viikonloppukylässä. Ylemmässä kuvassa lapset ovat kavunneet rakennustelineille - tämä oli aivan viimeinen mahdollisuus siihen huviin. Alemmassa kuvassa Anna opettaa Kaislalle ruotsia. Kaisla on tehnyt omat johtopäätöksensä lapsilauman kielitilanteesta. Onneksi opettajia riittää. Arashin teki Kaislalle listan tarpeellisista sanoista. Listan alusta löytyivät mm. "stege" (tikkaat) ja "återvända" (palata).


Här kommer några bilder på kusinen Kaisla, som var på helgvisit med mormor. På övre bilden har barnen klättrat på byggställningen - det här var nog sista möjliga tillfället för just det nöjet. På nedre bilden lär Anna ut svenska till Kaisla. Kaisla var mycket intresserad av att lära mer, lyckligtvis fanns det gått om lärare. Arash gjorde en lista med några av de viktigaste orden. I början av lista kunde man hitta ord som "stege" och "återvända".


Here comes a couple of pictures of childrens' cousin Kaisla, who visited us with grand mother this weekend. On the upper picture the children have claimbed on scaffold - this was the last chance to do that. On the other picture Anna teaches Kaisla som Swedish. Kaisla was very interested to learn, happily there were a lot of teachers. Arash made a list of the most importan words. On the liste you could find useful words like "stege" (ladder) and "återvända" (return).

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...