Aamulla lentokentällä oli kylmä ja harmaa sää. Myöhemmin aurinko alkoi paahtaa, ja kun tulimme Versaillesiin oli lämpötila jossain 30 asteessa. Tässä Ramin, Arash ja Ali Ludvig X1V patsaan edessä. Pojat ovat lukeneet aurinkokuninkaasta ja Arash antoi meille luentoja eri yksityiskohdista. Lapsille tämä oli toinen kerta Versaillesissa.
På morgonen när vi landade i Paris var vädret kallt och grått. Senare började solen skina för fullt, och när vi kom fram till Versailles var temperaturen upp i någonstans kring 30 grader. Här Ramin, Arash och Ali framför Ludvig XIV staty. Pojkarna har läst en hel del om solkungen, och Arash gav oss föreläsningar om olika detaljer. Det här var andra gången i Versailles för barnen.
The weather was cold and gray in the morning when we landed in Paris. But later on the sun started to warm up, and when we arrived in Versailles the temperature was up to 30C degrees. Here Ramn, Arsh and Ali in front of Louie XIV. The boys have been reading a lot about him, and Arash gave us lecturers about different details in Versailles. This was the second time for the children at Versailles.
Linnaan menevät jonot olivat pitkät. Itse menimme vain puutarhaan, ja sinne ei tarvinnut jonottaa.
Köerna till slottet var långa. Vi gick bara till trädgården, och dit behövde man inte köa.
The queue to the castel was long, but we went only to the garden, and there was no queue.
Suihkulähteet ovat päällä vain muutaman kerran viikossa. Satuimme tulemaan juuri oikeaan aikaan.
Fontänerna är i gång bara några gånger i veckan. Vi kom av en slump på precis rätt tidpunkt.
The fountains work only a couple of times a week. We happened to arrive just at the right time.
Arash, Ramin, Lea
Ramin, Anna
Vähän uudempaa taidetta.
Lite nyare konst.
More modern art.
Ramin, Lea, Arash, Ali
Anna keksi vuokraveneet, ja sai meidät vesille. Kokemuksesta rohkaistuneena hän yritti saada meidät vielä ratsastamaan poneillakin, mutta sitä emme tehneet.
Anna upptäckte båtuthyrningen och fick oss ut på vattnet. Anna försökte även att få rida på en ponny, men lyckades inte med just det.
Anna discovered the rental boats, and we tried that. Anna even tried to get us to ride ponnies, but did not succeed.
Arash, Ramin, Anna
Ali, Arash
Ramin, Lea, Ali, Anna, Arash
Lea, Ramin
Seuraavana päivänä suuntasimme kaupungille.
Nästa dag åkte vi till stan.
The next day we went to the city.
Anna seuraa kynsienlakkausfilmejä youtubista, ja halusi kovasti löytää jonkun uuden värin.
Anna följer nagellackningsfilmer i youtube, och ville hitta någon ny färg.
Anna follows the nail varnishing films at youtube, and wanted to find a new colour.
Ja sitten Eiffel-torniin! Ali, Ramin, Arash
Och sedan till Eiffel-tornet!
And towards Eiffel tower!
View from the tower.
Sää oli kuuma. Tornin juurelta oli löydetty epäilyttävä laukku, ja kaikki portaat ja toinen hisseistä suljettiin. Ainoaan hissiin tuli valtava jono, emmekä päässeet alas tornista.
Vädret var varmt. Nere på marken hade man hittat en misstänkt väska, och alla trappor och den ena av hissarna stängdes av. Det blev en väldigt lång kö till den enda hissen, och vi kunde inte komma ner från tornet.
The weather was hot. On the root of the tower somebody had found an unknown bag, and all the stairs and on of the two elevators became closed. The only elevator could not take all the people, and there was no way to come down from the tower.
Lopulta pommiuhka oli ohi, ja pääsimme portaita pitkin alas. Pysähdyimme puolivälissä lepäämään. Tässä Arash miettii mailman menoa.
Till slut var bombhotet över, och vi fick ta trappen ner. Vi stannade halvvägs för att vila. Här funderar Arash över världens tillstånd.
In the end to bomb threat was over, and we were able to take the stairs down. Half way down we stayed to rest. Here Arash is thinking big thoughts.
Ja sitten kotiin metrolla.
Och sedan hem med metro
And back home with metro.
Seuraavana aamuna Anna viihdyttää itseään korttipakalla, tietokoneella ja televisiolla.
Nästa morgon Anna underhåller sig själv med spelkort, dator och tv.
The next morning Anna is entertaining herself with a playcards, a computer and with tv.
Asuimme puolen tunnin junamatkan päässä keskustassa. Tässä odotamme junaa.
Vi bodde en halv timmes resa från centrum. Här väntar vi på tåget.
We lived a half an hours train travel from the center. Here we are waiting for the train.
La Defence
Metro. Ramin, Lea, Anna
Sacre-Coeur
Montparnassen viiniviljelmä.
Vinodling mitt i stan.
Wine yard in the middle of the city.
Ramin ja sipulikeitto.
Ramin och löksoppa
Ramin and onion soup
Aamulla junassa. Anna on kerrankin rentoutunut ja omissa ajatuksissaan.
På tåget på morgonen. För en gångs skull Anna är totalt avslappnad och i sina egna tankar.
In the train in the morning. For once Anna is totally relaxed and in her own toughts.
Notre Dame
Lea, Ramin, Arash, Anna. Notre Dame.
Parc des Buttes Chaumont. Arash, Ali
Meidän isot lapsemme kävelevät reunakivillä koskettamatta tietä.
Våra stora barn går på kantstenar utan att röra vägen.
Our big children go on the kerbstones without touching the road.
På morgonen när vi landade i Paris var vädret kallt och grått. Senare började solen skina för fullt, och när vi kom fram till Versailles var temperaturen upp i någonstans kring 30 grader. Här Ramin, Arash och Ali framför Ludvig XIV staty. Pojkarna har läst en hel del om solkungen, och Arash gav oss föreläsningar om olika detaljer. Det här var andra gången i Versailles för barnen.
The weather was cold and gray in the morning when we landed in Paris. But later on the sun started to warm up, and when we arrived in Versailles the temperature was up to 30C degrees. Here Ramn, Arsh and Ali in front of Louie XIV. The boys have been reading a lot about him, and Arash gave us lecturers about different details in Versailles. This was the second time for the children at Versailles.
Linnaan menevät jonot olivat pitkät. Itse menimme vain puutarhaan, ja sinne ei tarvinnut jonottaa.
Köerna till slottet var långa. Vi gick bara till trädgården, och dit behövde man inte köa.
The queue to the castel was long, but we went only to the garden, and there was no queue.
Suihkulähteet ovat päällä vain muutaman kerran viikossa. Satuimme tulemaan juuri oikeaan aikaan.
Fontänerna är i gång bara några gånger i veckan. Vi kom av en slump på precis rätt tidpunkt.
The fountains work only a couple of times a week. We happened to arrive just at the right time.
Arash, Ramin, Lea
Ramin, Anna
Vähän uudempaa taidetta.
Lite nyare konst.
More modern art.
Ramin, Lea, Arash, Ali
Anna keksi vuokraveneet, ja sai meidät vesille. Kokemuksesta rohkaistuneena hän yritti saada meidät vielä ratsastamaan poneillakin, mutta sitä emme tehneet.
Anna upptäckte båtuthyrningen och fick oss ut på vattnet. Anna försökte även att få rida på en ponny, men lyckades inte med just det.
Anna discovered the rental boats, and we tried that. Anna even tried to get us to ride ponnies, but did not succeed.
Arash, Ramin, Anna
Ali, Arash
Ramin, Lea, Ali, Anna, Arash
Lea, Ramin
Seuraavana päivänä suuntasimme kaupungille.
Nästa dag åkte vi till stan.
The next day we went to the city.
Anna seuraa kynsienlakkausfilmejä youtubista, ja halusi kovasti löytää jonkun uuden värin.
Anna följer nagellackningsfilmer i youtube, och ville hitta någon ny färg.
Anna follows the nail varnishing films at youtube, and wanted to find a new colour.
Ja sitten Eiffel-torniin! Ali, Ramin, Arash
Och sedan till Eiffel-tornet!
And towards Eiffel tower!
Emme menneet valtavan pitkiin hissijonoihin, vaan porrasjonoon. Mutta sekin kesti jonkin aikaa. Arash on kiltti ja antaa Annan istua jalkaterillään.
Vi gick inte till de väldigt långa hissköerna, utan till trappkön, men även den tod en stund. Arash är snäll och låter Anna sitta på sina fötter.
We did not went to the very long elevator queues, we went to the stairs queue which was shorter. But even it took a while. Arash is very kind and lets Anna to sit on his feet.
Näkymä tornista.View from the tower.
Sää oli kuuma. Tornin juurelta oli löydetty epäilyttävä laukku, ja kaikki portaat ja toinen hisseistä suljettiin. Ainoaan hissiin tuli valtava jono, emmekä päässeet alas tornista.
Vädret var varmt. Nere på marken hade man hittat en misstänkt väska, och alla trappor och den ena av hissarna stängdes av. Det blev en väldigt lång kö till den enda hissen, och vi kunde inte komma ner från tornet.
The weather was hot. On the root of the tower somebody had found an unknown bag, and all the stairs and on of the two elevators became closed. The only elevator could not take all the people, and there was no way to come down from the tower.
Lopulta pommiuhka oli ohi, ja pääsimme portaita pitkin alas. Pysähdyimme puolivälissä lepäämään. Tässä Arash miettii mailman menoa.
Till slut var bombhotet över, och vi fick ta trappen ner. Vi stannade halvvägs för att vila. Här funderar Arash över världens tillstånd.
In the end to bomb threat was over, and we were able to take the stairs down. Half way down we stayed to rest. Here Arash is thinking big thoughts.
Ja sitten kotiin metrolla.
Och sedan hem med metro
And back home with metro.
Seuraavana aamuna Anna viihdyttää itseään korttipakalla, tietokoneella ja televisiolla.
Nästa morgon Anna underhåller sig själv med spelkort, dator och tv.
The next morning Anna is entertaining herself with a playcards, a computer and with tv.
Asuimme puolen tunnin junamatkan päässä keskustassa. Tässä odotamme junaa.
Vi bodde en halv timmes resa från centrum. Här väntar vi på tåget.
We lived a half an hours train travel from the center. Here we are waiting for the train.
La Defence
Metro. Ramin, Lea, Anna
Sacre-Coeur
Montparnassen viiniviljelmä.
Vinodling mitt i stan.
Wine yard in the middle of the city.
Ramin ja sipulikeitto.
Ramin och löksoppa
Ramin and onion soup
Aamulla junassa. Anna on kerrankin rentoutunut ja omissa ajatuksissaan.
På tåget på morgonen. För en gångs skull Anna är totalt avslappnad och i sina egna tankar.
In the train in the morning. For once Anna is totally relaxed and in her own toughts.
Notre Dame
Lea, Ramin, Arash, Anna. Notre Dame.
Parc des Buttes Chaumont. Arash, Ali
Meidän isot lapsemme kävelevät reunakivillä koskettamatta tietä.
Våra stora barn går på kantstenar utan att röra vägen.
Our big children go on the kerbstones without touching the road.
No comments:
Post a Comment