Kaksi kertaa vuodessa Täbyn ja Saltsjön judoklubit järjestävät kilpailut aloittelijoille. Kilpailuissa kilpailukokemus on tärkeätä, ja täällä valko- ja keltavöiset lapset voivat sitä kerätä. Ennen kilpailuja melkein kaikki noin 70 kilpailijaa möyrivät tatamilla eri kokoisissa kasoissa.
Två gånger om året ordnar Täby och Saltsjö judoklubb en tävling för nybörjare. Det är viktigt med erfarenhet i tävlingarna, och här kan barn med vita och gula bälten få just det. Före tävlingen rullade nästan alla av de cirka 70 barnen runt på tatami i olika stora högar.
Twice a year Arash and Ramin´s judo club arranges a competition for beginners with white and yellow belts. This picture is taken before the competition starts, almost all the 70 children are rolling on the tatami.
Tässä Ramin vauhdissa. Raminin tunnistaa putoavista housuista, siitä huolimatta, että hän on kilon painavampi kuin viime kerran hän kilpaili.
Här ser du Ramin i full fart. Ramin kan kännas igen av byxor som håller på att fall ner, trots att han väger en hel kilo mer än förra gången han tävlade.
Here you can see Ramin in action. Ramin can be recognised for his falling trousers, although he weights a whole kilogram more (26kg) than last time he was in competition.
Arash ja Alma.
Sunday, October 29, 2006
Sunday, October 22, 2006
Syksy ja pimeää / Höstmörker / Autumn darkness
Näin syksyn pimeässä ei tule paljoa kuvattua, mutta tässäpä tämäkin viikonloppu nyt on ikuistettu. Vaikka on jo viileämpää, Anna löytää vielä leppäkerttuja (ja etanoita).
Nu när det är mörkare, fotar vi inte så mycket. Jag har nu ändå ansträngt mig och förevigat även den här helgen. Anna har hittat en nyckelpiga, fast det börjar bli svalare.
We have not taken that many photos, because it is getting so dark in the evenings.
Lauantaina olivat Gita, Sahel, Dara och Nik kylässä. Perhe on saanut lisäystä, tänä talvena perheen kuuluu kaksi serkku-teiniä.
I lördags hade vi gäster.
Perjantaina oli karkkipäivä. Annalla on päällä mummun lähettämä synttäriyöpaita. / Fredag var godisdag. Anna har alldeles nya nattkläder. / Children got candy at Friday.
Arashilla on koulussa "lukuprojekti". Tässä Harry Potter. / Arash har "läsprojekt" i skolan. Här Harry Potter. / Arash has a "reading project" at school. He has chosen Harry Potter.
Anna saa iltahierontaa. / Anna njuter av kvällsmassage. / Anna is enjoying her evening massage.
Sunday, October 08, 2006
Kavereita / Kompisar / Friends
Tänä sunnuntaina meillä on ollut omien lasten lisäksi kylässä Roberto, Sandra 1, Linda, Sandra 2, Rasmus ja Hampus. Ja kahden lapsen äidit. / Den här söndagen har vi haft utöver våra egna barn även Roberto, Sandra 1, Linda, Sandra 2, Rasmus ja Hampus på besök. Och två stycken mammor. / This Sanday we have had six friends of our children visiting us, and two mothers.
Pienet tytöt on tehty etanoista / Sniglar / Snails
Annan ja Rebeckan etanakokoelma. Valkoinen tulee liiduista, joilla tytöt ovat piirtäneet kiveen. Lehdet kivellä ovat luultavasti tarkoitettu etanoiden ruoaksi.
/ Annas och Rebeckas snigelsamling. Det vita kommer från kritor, och bladen är nog ämnade för snigelmat. / Anna and her friend Rebecka have been collecting snails. They have colored the rock with chalk, and the leaves are for snails to eat.
Mistä on pienet tytöt tehty,
mistä on pienet tytöt tehty?
Etanoista sammakoista koiranhännän tupsukoista
Niistä on pienet tytöt tehty !
Subscribe to:
Posts (Atom)