Saturday, April 30, 2011

Vapunaatto / Valborgsmässoafton / Day before first of May

Meillä oli nyt kolmatta vuotta kaikki korttelin perheet vapunaattona nyyttikekkereillä. Lapsia korttelissa on 20, aikuisia hieman vähemmän, joten nyyttikekkerit tuntuvat ainoalta realistiselta tavalta ruokkia kaikki. Aluksi hieman ujostelevat lapset löysivät legoverstaan.
Vi hade nu för tredje året i rad alla kvarterens familjer på knytkalas. Det finns 20 barn i kvarteret, nästan lika många vuxna, och knytkalas känns som det enda realistiska alternativet att ge mat till alla. De först lite blyga barnen hittade snabbt legoverkstaden.
For the third year in a row all families from our block game to a potluck party. The children were a little bit shy in the beginning, but found fast the lego.
Ensin oli lasten vuoro syödä. Meidän pojat eivät ole enää lapsia ruoan suhteen ainakaan.
Först var det barnens tur att äta. Våra pojkar är inte barn, inte när det gäller mat i alla fall.
The children were eating first. Our boys are not children any more, at least not when talking about food.





Ja sitten oli aikuisten vuoro. Herkkuja oli loputtomiin, oli mahdotonta maistaa kaikkea. Ali auttaa kätensä katkonutta Raminia.
Och sedan fick även de vuxna mat. Maten var riktig god, och det var så många sorter att det var omöjligt att smaka på allt. Ali hjälper Ramin som är enarmad för stunden.
Even the adults got food. The food was delicious, and there were so many different kind of food, that it was not possible to taste all.


Arash leikitytti lapsia sisällä ja pihalla, täysin omasta aloitteesta. Tässä on hippa lähdössä käyntiin.
Arash var lekledare inne och ute, helt på eget initiativ. Här håller han på att starta kullning.
Arash entertained the small ones, inside and outside the house. Here he is explaining the rules.


Ja leikki alkaa nyt!
Och leken börjar nu!
And the game starts now!


Aikuisilla oli mahdollisuus seurustella, kun pojat pitivät pienistä huolta (ja siivosivat mullat kahdesti kaadetuista paprikantaimista, pyyhkivät kakkaa pois lattialta, hakivat vanhempia pyyhkimään pyllyjä...).

De vuxna hade en möjlighet att umgås, när pojkarna tog hand om de små (och städade bort jorden efter två gånger omkullvälta paprikaodlingar, torkade bort bajs från golvet, hämtade in föräldrar för att torka rumpor...).
The adults could chat while the boys were taking care of the small ones.

Monday, April 25, 2011

Dokumentoitua kevättä / Dokumenterad vår / Documented spring

Arash valmistelee grillihiillustaa, Anna hyppää hyppynarua, ja Ramin lepää auringossa Davidin kanssa.
Arash förbereder grillkolen, Anna hoppa hopprep och Ramin vilar i solen tillsammans med David.
Arash prepares grillgoal, Anna jumps with rope, and Ramin is resting in sun together with David.

Koristepihlaja levittää lehtiään ja kukkarypäleitä.
Dekorationsrönn sträcker ut sina blad och blomsterklasar.
Rowan is streching out its leeves and flower bunches.


Köynnösruusut selvisivät ankarasta talvesta, ja ne on nostettu uudestaan tukevalle säleikölle. Olin pedannut ne syksyn lehtiin ja peittänyt kuusenhavuilla.
Klätterrosorna överlevde den hårda vintern. Jag hade bäddat in de med torra löv och täckt med gransris.
Climbing roses survived the hard winter. I had covered them with autumn leeves and fir tree branches.


Kaikenväriset viinimarjat ovat kukassa. Risut viinimarjapensaan takana ovat puutarhamustikoita, niissä ei ole vielä hiirenkorvia.
Vinbär i alla färger blommar nu. De torra grenarna bakom busken är trädgårdsblåbär, de har inte ens musöron än.
Currat in all colors (black, red and white) are blooming now. The dry branches behing the bush are garden blueberries, which do not have any leeves yet.


Sireenin kukat voi juuri aavistaa lehtien suojasta.
Syrenblommorna går att ana inom bladrosetterna.
Lilac flowers can just been found inside the leeves.

Pääsiäinen / Påsk / Easter

Anna ja naapuri sekä luokkakaveri Alicia karkkia kerjäämässä. Saalis oli hyvä, ja Anna jakoi sen reilusti isoveljien kanssa.
Anna och grannen samt klasskamraten Alicia gick att tiggde godis. Fångsten var god, och Anna delade den med storebröder.
Anna and Alicia who lives next door went from house to house and asked for sweets. They got a lot, and Anna gave even to her big brothers.

Monday, April 18, 2011

Pick-nick

Anna ei ehdi sisälle ollenkaan, hän pyöräilee kaverien kanssa ja syö ruoankin pihalla. Anna hinner inte alls vara inomhus. Hon cyklar runt med kompisar och även äter ute på gräsmattan. Anna has no time to be inside. She drives around with bicycle, and even eats outside.

Friday, April 15, 2011

Kevät / Vår / Spring


Anna hyppää narua koulun pihassa. Fröken Jens pyörittää.
Anna hoppar rep i skolgården. Fröken Jens hjälper till.

Anna is playing at school yard.

Myyjäiset / Bake sale

Raminin luokka kerää rahaa leirikouluun. Tänään he järjestivät pullamyyjäiset omassa koulussaan ja ylä-asteella. Tässä Arash ostamassa ylä-asteella. Ramin oli myymässä omassa koulussaan, eikä siksi ole mukana kuvassa. Ramins klass samlar pengar till lägerskola. Klassen hade bullförsäljning idag i både sin egen skola och på högstadiet. Här köper Arash bullar på högstadiet. Ramin sålde i sin egen skola och syns inte i bilden. Ramin's class gathers money for a school camp. They had bake sale today both at Arash school and in their own school. In this picture Arash is buying something sweet to eat. Ramin was selling in his own school, and is not in the picture.

Sunday, April 03, 2011

Kevätsiivous / Vårstädning / Spring clean up

Anna siivoaa puutarhaa. Kompostit (3 kpl) ovat täynnä lehtiä, nyt täytimme seitsemän jätesäkkiä lehdillä. Anna snyggar upp trädgården. Komposterna (3st) är fyllda till bristningsgränsen med löv, och vi fyllde sju sopsäckar med löv. Anna is tiding up the garden. Compost boxis are fillded with leaves, and we filled seven bags with leaves. Olemme seuranneet koko talven keittiön ikkunasta lintujen ruokintaa. Aiomme pidentää kautta linnunpöntöllä. Saa nähdä miten käy, meillähän on oravia. Vi har följt fågelmatning hela vintern från köksfönstret. Nu tänker vi förlänga sesongen med en fågelholk. Får se vad som händer, vi har även ekorrar. We have been following birdfeeding from the kitchen window the whole winter. Now we are trying to extend the period with a birdhouse. Ensimmäinen. Den första. The first one.

Shakkiturnaus / Schackturnering / Chess tournament

Annan koulun kirjastonhoitaja järjesti shakkiturnauksen, johon tuli lapsia koko keski-Ruotsista. Tässä tokaluokkalaisia koulun kirjastossa odottamassa kilpailun alkamista. Lapsilla on seuran paidat. Annas skolans bibliotekarie ordnade en schackturnering, dit det kom barn från hela mellan-Sverige. Här väntar andraklassare på turneringens början i skolbibilioteket. Barnen har föreningens tröjor. The librarian from Anna's school arranged a chess tournament for children in the central Sweden. Here the second class pupils are waiting for the tournament to start in the school library. They are wearing team shirts.

Pöytätennistä / Bordtennis / Table tennis

Ramin ja Arash ovat pitkään puhuneet pingispöydästä. Vihdoinkin keksittiin asiaan ratkaisu.
Ramin och Arash har länge pratat om bristen av ett pingisbord. Till slut hittade de en lösning.

Ramin and Arash have for a long time been telling us that they would like to have a pingpong table. Now they found a solution.

Tampereella / Tammerfors

Kävin Arashin kanssa hakemassa Marjalta sohvan. Kävimme myös Pyynikillä munkkikahvilla. Vi var med Arash och hämtade en soffa från Marja. Vi gick även till Pyynikki för en traditionell munk- och utsiktstornsbesök. We travelled to Finland with Arash to fetch a sofa from Marja. We even visited a traditional coffee house with a view.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...