Hm. Vaikeuksia kuvien lataamisessa.
Svårigheter att ladda bilder.
Difficulties to load pictures.
Saturday, June 27, 2009
Monday, June 22, 2009
Uudet nojatuolit / Nya fåtöljer / New armchairs
Olemme tuhlailleet talon myynnistä tullutta käsirahaa. Ikea-trendi jatkuu, tosin tällä kertaa harkitusti. Uudet nojatuolit ikeasta barcelona-tuolien kopioiden sijaan. Gita koeistuu, Sahel ja Ali kuluttavat sohvaa. Myös verhot ikeasta. Varmaan päästään pian kuvastoon! Sohvapöytä yhä edelleen haussa.
Vi har storslösat med handpenningen från försäljning av det gamla huset. Ikea-trenden fortsätter, fast mer genomtänkt än vid några tidigare omgångar. Nya fåtöljer från ikea, som alternativ till barcelona-kopior. Även gardinerna från ikea. Vi kommer säkert snart bli fotade för katalogen! Soffbordet är fortfarande kvar att skaffa.
Vi har storslösat med handpenningen från försäljning av det gamla huset. Ikea-trenden fortsätter, fast mer genomtänkt än vid några tidigare omgångar. Nya fåtöljer från ikea, som alternativ till barcelona-kopior. Även gardinerna från ikea. Vi kommer säkert snart bli fotade för katalogen! Soffbordet är fortfarande kvar att skaffa.
We continue the ikea fashion. New armchairs from ikea, instead of buying copies of barcelona armchair. Even curtains are from ikea. They will soon take photos of us to put in their catalogue! A coffee table is still left to buy.
Monday, June 15, 2009
Terassi / Terass / Deck
Koko lauantain satoi. Koko sunnuntain satoi. Ali ei malttanut odottaa parempaa säätä.
Det regnade hela lördagen. Det regnade hela söndagen. Ali hade inte tålamod att vänta på bättre väder.
It was raining the whole Saturday. It was raining the whole Sunday. Ali could not wait for better weather.
Ja sitten vielä pari lautaa töiden jälkeen maanantai-iltana. Nyt on enää talon toinen puoli jäljellä...
Och sedan några brädor till efter jobbet måndag kväll. Nu är bara andra sidan av huset kvar...
Det regnade hela lördagen. Det regnade hela söndagen. Ali hade inte tålamod att vänta på bättre väder.
It was raining the whole Saturday. It was raining the whole Sunday. Ali could not wait for better weather.
Ja sitten vielä pari lautaa töiden jälkeen maanantai-iltana. Nyt on enää talon toinen puoli jäljellä...
Och sedan några brädor till efter jobbet måndag kväll. Nu är bara andra sidan av huset kvar...
And a couple of boards more after work on Monday evening. Now there is only the other side of the house left...
Saturday, June 13, 2009
Koulu loppui / Skolan slut / End of school
Kouluvuosi loppui taas. Koko viikko oli aivan hysteerinen, koulun loppumispäivänäkin melkein unohdimme mennä Raminin juhliin. Ne olivat ennen koulun yhteisiä juhlia (kuva), ja Ramin sai itkemällä pakottaa epäuskoiset vanhempansa (vain Ali meni) luokan juhliin. Viikolla oli kaikilla lapsilla erilaisia retkiä, ja Ali ratkaisi logistiikan pakkaamalla kaikille lapsille kaikkina päivinä koko päivän eväät reppuun.
Skolåret tog slut ännu en gång. Hela veckan var alldeles hysterisk, vi nästan glömde att gå till Ramins skolavslutning (med klassen). Den var före hela skolans avslutning (bilden), och Ramin fick tvinga oss med gråten i halsen, och då var det ändå bara Ali han fick med sig. Under veckan hade alla barn olika utflykter, och Ali löste logistiken genom att packa full matsäck för alla barn alla dagar.
The school year ended yet another time. The whole week was totally hysterical. The children has all kind of trips with their classes, and Ali packed a pick-nick for alla children every day so that nobody missed anything.
Arashilla (vasemmalla laidalla) oli viimeiset juhlat tässä koulussa. Monet luokkakaverit jatkavat samassa luokassa ja koulussa.
Arash (till vänster) hade sin sista skolavslutning i den här skolan. Många av klasskamraterna fortsätter i samma skola.
Skolåret tog slut ännu en gång. Hela veckan var alldeles hysterisk, vi nästan glömde att gå till Ramins skolavslutning (med klassen). Den var före hela skolans avslutning (bilden), och Ramin fick tvinga oss med gråten i halsen, och då var det ändå bara Ali han fick med sig. Under veckan hade alla barn olika utflykter, och Ali löste logistiken genom att packa full matsäck för alla barn alla dagar.
The school year ended yet another time. The whole week was totally hysterical. The children has all kind of trips with their classes, and Ali packed a pick-nick for alla children every day so that nobody missed anything.
Arashilla (vasemmalla laidalla) oli viimeiset juhlat tässä koulussa. Monet luokkakaverit jatkavat samassa luokassa ja koulussa.
Arash (till vänster) hade sin sista skolavslutning i den här skolan. Många av klasskamraterna fortsätter i samma skola.
Arash (on the left) had the last day at this school. Many of his class mates continue in the same class.
Arashin luokkakavereita tuli sitten meille hyppimään.
Efter skolavslutningen kom Arash klasskamrater till oss för att hoppa.
After school Arash class mates came to our house to jump.
Efter skolavslutningen kom Arash klasskamrater till oss för att hoppa.
After school Arash class mates came to our house to jump.
Ramin näyttää mallia.
Ramin visar hur man gör.
Ramin shows how to jump.
Ramin visar hur man gör.
Ramin shows how to jump.
Nälkäiset lapset saavat makkaraa. Hyppimisen jälkeen pojat pelasivat lautapelejä yläkerrassa tuntikausia.
De hungriga barnen får korv. Efter hoppandet försvann barnen till övervåningen och spelade brädspel i timmar.
The hungry children are feeded with sausages. After jumping the children went upstears and played Alphapet.
Monday, June 08, 2009
Lisää rakennuskuvia/Fler byggbilder/More construction pics
Tästä tulee terassi talon ympärille. Puuseppä tekee perustuksen, Ali saa ruuvata laudat.
Det här blir en altan runt huset. En snickare gör grunden, Ali får skruva trallen.
This will be a deck around the house. A carpenter makes the basement, and Ali does the rest.
Naapurin autokatos ja meidän puolivalmis "autotalli".
Grannens carport och vår halfärdig garage.
The neighbour's carport and our garage to-be.
Det här blir en altan runt huset. En snickare gör grunden, Ali får skruva trallen.
This will be a deck around the house. A carpenter makes the basement, and Ali does the rest.
Naapurin autokatos ja meidän puolivalmis "autotalli".
Grannens carport och vår halfärdig garage.
The neighbour's carport and our garage to-be.
Sunnuntaina kävimme äänestämässä. Tungos ei ollut valtava, ja koulun pihassa oli hyvää tilaa keinua äänestyksen jälkeen. Arash antaa vauhtia Alille ja Annalle.
I söndags röstade vi. Det var ingen trängsel, och det var gott om plats att gunga i skolans gård efteråt. Arash puttar Ali och Anna.
On Sunday we voted. There were very little people voting, and a lot of place outside the voting office (a school).
Linda ja Anna parvekkeella.
I söndags röstade vi. Det var ingen trängsel, och det var gott om plats att gunga i skolans gård efteråt. Arash puttar Ali och Anna.
On Sunday we voted. There were very little people voting, and a lot of place outside the voting office (a school).
Linda ja Anna parvekkeella.
Monday, June 01, 2009
Arash ja raudat / Arash och tandställning / Arash and rails
Arash poseeraa hammaslääkärin kidutusvälineiden edessä. Arash puolestaan puolestaan kiduttaa suomenruotsalaista hammaslääkäriään puhumalla rouva professorille vain suomea, niin että hänenkin täytyy selittää kaikki suomeksi. Lopulta hammaslääkärillä olivat kielet niin sekaisin, ettei hän osannut pyytää hoitajalta kumilankaa.
Arash poserar framför tandläkaren tortyrverktyg. Arash torterar den finlandssvenska tandläkaren i sin tur genom att bara prata till fru professorn på finska, så att hon i sin tur blir tvungen att förklara allt på finska. Till slut blev hon så snurrig att hon inte klarade av att beställa en bit gummitråd från sin sköterska.
Arash in front of the dentist torture tools. Arash tortures his dentist back by only talking Finnish to her (she comes from Finland but has Swedish as mother tongue), and for that reason she has to explain everything in Finnish to Arash.
Trampoliini / Studsmatta
Autotalli (2) / Garage (2)
Iltahämärässä otettuja kuvia työmaalta. Kuvat eivät päässeet blogiin sunnuntai-iltana, useampi muuntaja-asema Tukholman pohjoispuolella syttyi tuleen / räjähti, ja meillä oli neljän tunnin sähkökatkos.
Kvällsbilder från bygget. Bilderna hann inte till blogget söndag kväll. Vi hade en fyra timmar lång elavbrott när flera transformator stationer norr om Stockholm brann / exploderade.
Evening pictures from building site. The pictures did not come to the blog Sunday evening, we had a four hours long power cut. At least two transformator stations north of Stockholm were burning.
Subscribe to:
Posts (Atom)