Monday, July 27, 2009

Varala 2009




Tämä oli varmaan meille kuudes perättäinen kerta Varalan perheleirillä. Ensimmäisenä päivänä oli ohjelmassa mm. pyramidejä. Haimme ohjeet viiden hengen pyramideille, ja suoritimme ne kaikki - enemmän tai vähemmän tyylikkäästi.
Det här var troligtvis den sjätte gången vi var på familjelägret i Varalas idrottshögskola. Första dagen var bland annat "pyramiderna" i programmet. Vi hämtade instruktionerna för pyramider för fem personer och avverkade de en efter en - vissa med mer stil än andra.
This was probably the sixth year we went to the family camp at Varala sports institut. The first day we did "pyramides" among other things. We took instructions for pyramides for five persons, and did them all.

Laivaretki Viikinsaarelle.
"Munkki päivässä pitää suupielet sokerissa" - Ramin näyttää mallia Pyynikin näkötornin kahvilassa.
Ramin äter sockermunk vid Pyynikki utsiktstornets kafeteria (Tammerfors).

Serkukset Ruovedellä 2009

Ruovedellä meitä oli vastaanottamassa Ville, Kaisla ja Marko. Ville järjesti heti valokuvauksen serkkusarjasta, ja asettui itse istumaan samaan paikkaan kun tutussa valokuvassa edelliseltä kerralta.
I Ruovesi vi blev välkomnade av kusinerna Ville och Kaisla, och deras pappa Marko. Ville fixade direkt ett fototillfälle, och satt sig på samma ställe som i den gamla bilden från förra gången barnen träffades.
I Ruovesi we were welcomed by cousins Ville and Kaisla, and their farther Marko. Ville arranged a foto session, and was sitting in the same spot than last time the children were photographed together.

Kaisla (melkein 12), Arash 12, Ville 7, Ramin 10, Anna 6

Marko leikki suurella kärsivällisyydellä lasten kanssa "pallo vihreää". Leikki oli hauska ja hikinen kaikkien mielestä.
Marko lekte "bollen grön" med barnen. Leken var rolig och svettig för alla.
Marko played with the children.

Ruoveden kirkonkylän uimarannalla. Meitä on paljon!
På badstranden vid Ruovesi kyrkoby. Vi är många!
On the beach in Ruovesi. We are a big group!
Marko, Kaisla, Arash, Anna, Ramin, Ville

Vesi on jäistä, ja Ville tulee rannalle lämmittelemään.
Vattnet är iskallt, och Ville kommer till stranden för att bli varm.
The water is ice cold, and Ville comes up for a while.
Arash

Ramin, Ville, Kaisla, Arash, Anna

Ville viihtyi hyvin isossa laumassa. Hän lukee sarjakuvia, kuten kaikki muutkin.
Ville trivdes i den stora gruppen. Han läser serier, precis som alla andra.
Ville liked the big group. He read comics like everybody else.
Kaisla palmikoi Annan hiuksia. Kaisla tekee viivasuoran jakauksen.
Kaisla flätar Annas hår.

Tallinna


Veimme vieraamme Tallinnaan, ja risteilimme koko rahan edestä, pojat lauloivat karaokea (Arash Roberton kanssa, ja Ramin Alin kanssa).
Vi tog våra gäster till Tallinn, och kryssade för fullt, pojkarna sjöng karaoke (Arash med Roberto, och Ramin med Ali).
We took a boat to Tallinn with our guests, and tried everything the boat had to offer. The boys were singing karaoke (Arash with Roberto, Ramin with Ali).
Arash ja Sara.

Ramin, Ali ja Anna.

Arash, Anna, Ali, Ramin.
Päivä on lopussa, ja laivalle mentäessä pidettiin mansikkatauko Viru-kauppakeskuksen edessä.
Här börjar dagen vara slut, och vi höll en jordgubbspaus framför Viru-köpcenter.
Here we are on our way back to the ferry, and keep a strawberry break in front of Viru shopping center.
Ramin, Sara, Ali, Anna, Arash, Roberto, Luca, Simone

Paluumatkalla laivassa Arash poimittiin onnettareksi arpajaisiin. Arash hoiti tehtävän kunnialla.
På vägen tillbaka Arash plockades till scenen för att ta fram den vinnande lotten.
In our way back in the ferry Arash was chosen to do some duty as a lottery judge.

Saturday, July 11, 2009

Tukholma / Stockholm




Simona ja Luca.

Lämpimän kostean pohjois-italialaisen jälkeen 13 asteinen tuulinen Tukholma tuntui hyytävältä vieraistamme. Lähdimme kuitenkin iltakävelylle meren äärelle.

Efter den fuktiga värmen i norra Italien kändes Stockholms 13 gradiga vind väldigt kall för våra gäster. Vi gick i alla fall till en promenad längs havet.

After the worm humid weather i Northern Italy the Swedish 13 degrees and windy weather felt freezing. We went to a walk by the coast anyway.

Ramin löysi kalliolta mukavan kolon.
Ramin hittade en bra plats på klippan.
Ramin found a good place on the cliff.

Luca halusi myös kuvaan.
Luca ville också vara med i bilden.
Even Luca wanted to be in a picture.


Ali ja Roberto Keskustelevat.
Ali och Roberto Diskuterar.
Ali and Roberto Discuss.


Ei kommenttia. No comments.


Arashin ottama kuva Simonista ja Leasta myöhään illalla. Mitähän Arash haluaa kuvalla sanoa?
En bild med Simona och Lea, tagen av Arash sent på kvällen. Vad vill Arash säga med sin bild?
A picture of Simona and Lea, taken by Arash late in the evening. What does Arash want to say with his picture?


Seuraavana päivänä teimme perinteisen turistikierroksen, auton pysäköinti Humlegårdeniin, ja siitä marssi vanhankaupungin kautta Söderiin. Tässä leikkitauko Humlegårdenissa. Simona ja Ramin tutkivat pullapussin sisältöä.
Nästa dag gjorde vi en traditionell turistrunda, bilen parkerad vid Humlegården, och därefter en promenad till Söder via Gamla Stan. Här en lekpaus vid Humlegården. Simona och Ramin studerar innehållet i bullpåsen.
Next day we made the traditional tourist walk. Here we have a play break at Humlegården. Simona and Ramin study the contents in a bag with cakes.


Sara, Ramin, Arash, Anna


Arash, Ramin, Simona, Roberto, Sara, Ali



Simona ja Sara kuninkaanlinnan edessä.

Simona and Sara in front of the Royal Palace.

Friday, July 10, 2009

Milano ja Gardajärvi + Verona / Milano and Garda sea

Arash, Anna ja Ramin kyläpaikan puutarhassa.
Arash, Anna och Ramin i trädgården hos våra värdar.
Arash, Anna and Ramin in the garden at our hosts' house.


Takapenkillä lauletaan: / På baksätet sjöngs det: / They are singing on the back seat:

Det bor en mördare, han bor i staden,
han mördar barn mest hela dagen.
Han mördar stora, han mördar små.
Han mördar vissa med motorsåg.

I hans fönster så hänger ben och armar,
och i hans badkar så fanns det tarmar.
Om du är snäll, så kan du få
ett slemmigt öga att suga på.

Lounas Lenossa. Lunch i Leno
Sara, Ramin, Arash, Anna, Ali, Roberto, Luca, Simona

Ali ja Roberto

Sara ja Anna


Ali ja Arash odottavat jäätelöannosta Garda-järven rannalla.
Ali och Arash väntar på sina glassar nära Gardasjön.
Ali and Arash are waiting for their ice cream near Garda sea.



Ramin nauttii jäätelöstänsä.
Ramin njuter av sin glass.
Ramin enjoys his ice cream.

Ramin katselee Veronan katuelämää kahvilan ikkunasta.
Ramin tittar på Veronas gatuliv genom kafeterians fönster.
Ramin watches street life in Verona through cafeteria window.

Anna, Lea, Ramin, Ali, Arash

Verona

Garda-järven rannalla oli vuokralla aivan vastustamattomia liukumäkipolkuveneitä. Ensi kokeilun jälkeen vuokrasimme sellaisen seuraavanakin päivänä.
Vid Garda sjön fanns det trampbåtar med rutchkana till uthyrning - omöjliga att motstå. Efter första provturen hyrde vi en sådan även dagen efter.
By Garda sea there were boats with slider to rent - we could not resist those. After the first trip we rented one even the day after.
Lapsia jännittää italialainen ukkosmyrsky. Sade muodostaa harmaan läpinäkymättömän verhon, ja autot on ajettu vilkkuvaloin tien pientareille. Auton kattoa rummuttaa isot rakeet, ja mietimme pysyykö korkeaprofiilinen vuokra-Fiat pystyssä tuulessa, joka laottaa vieressä olevan maissipellon.
Barnen är spända i en italiensk åskstorm. Regnet bildar en ogenomskinlig grå gardin, och alla bilarna har dragit sig till vägkanterna med blinkande ljus. Storkornig hagel trummar biltaket, och vi funderar ifall vår hyr-Fiat med hög profil klarar sig upprätt i vinden, som redan har blåst ner majsfältet brevid vägen.
The children are exited about an Italian thunder storm. The rain has made a grey curtain, impossible to see through. All the cars have stopped by the road. Hail is drumming the car roof, and we are afraid the the wind will blow away our rental-Fiat with very high profile.



Vuoristokylä lähellä Lago di Idre.
Bergsby nära Lago di Idre.
Mountain village near Lago di Idre.

Lago di Idre

Kuva Bagolino-kylän torilta. Kuvan vasemmassa ylälaidassa näkyy kylän kirkko. Ramin, Arash, Anna, Ali.
En bild från torget i byn Bagolino. På vänster överkant i bilden syns kyrkan. Ramin, Arash, Anna, Ali.
A picture from the market place in village Bagolino. On the upper left side you can see the village church. Ramin, Arash, Anna, Ali.
Bagolinon kujilta kuva.
En bild från Bagolinos gränder.
A picture from an alley in Bagolino.
Arash, Lea, Anna, Ramin.

Bagolino.


Pojat seuraavat kuinka linja-auto pujottelee kylän pääkadulla. Ihmisiä haetaan kaupoista siirtämään pysäköityjä autoja, ja lopulta linja-auto pääsee jatkamaan matkaa.
Pojkarna tittar hur bussen tar sig fram på byns huvudgata. Det hämtas folk från affärer för att flytta parkerade bilar, och till slut har bussen slingrat sig förbi.
The boys follow how the local bus drives on the village main street. People come from the shops to move their parked cars, and in the end the bus makes its way through.
Tässä ollaan jo jätetty vuoristoseutu ja tultu takaisin alangolle. Ramin ja Anna käyvät itse ostamassa vettä kauppakeskuksen jäätelöbaarista. Hieman jännittää, ja lopuksi tarvitaan aikuisapua selvittämään onko vedessä kuplia vai ei.
Här har vi lämnat bergstrakterna. Ramin och Anna går själva och köper en flaska vatten från köpcentrets glassbar. Barnen är allvarliga, och till slut behövs det vuxenhjälp för att svara frågorna om ifall vattnets skall vara kolsyrat eller inte.
Here we have left the mountains. Ramin and Anna go to buy a bottle of water from ice-cream shop in a shopping center. The children are exited, and in the end they need help from parents. It is not easy to understand questions about what kind of water they want.
Taas mennään!





Uimisen jälkeen maistuu nutella-krepit.
Efter simning smakar det gott med nutella-crepes.
After bath it tastes good with nutella-crepes.

Desenzano

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...